// home

Latest Post

Further evidence of umlaut abuse!

I found this and just couldn’t resist. As I was flicking through an English cuisine magazine (WHAT! It’s hard to find English-language magazines here!), just look at what I found.

The umlaut offender

Which LOLCAKAOPULIA will volunteer to write a firmly worded letter defending the umlaut?

Asides

  • Those of you who speak or are learning German may be familiar with the word satt as in 'Ich bin satt', meaning "I'm full as a bull/stuffed/about to pop". A word you may not be familiar with is sitt, which is satt's liquid equivalent, meaning one's thirst has been quenched. Makes sense to me! Hungrig - satt, durstig - sitt. Are you reading this, English language? los geht's!
  • Ever felt like the deliciousness of something could not be described by the word 'lecker'? Well, now there's an alternative from downunder which will really get the message across: "that was bloody lecker!" (and no, it doesn't mean covered in blood.) NB: Please do not take the offence. I only make the Spaß! los geht's!

Welcome to Miss-Verständnis

Moi

Miss Verständnis (Miss V to her friends) has come all the way from the bottom of the world to tackle German language and life head-on. You are all welcome to observe/laugh at/comment on the antics that will ensue.

The full collection of supercoolfun videos is bei YouTube.

Recent Posts

Attention World Travellers!
Attention World Travellers!
May 7, 2008
By Miss-Verständnis
Johnny Cash spoke German!
Johnny Cash spoke German!
May 4, 2008
By Miss-Verständnis
Simsen Me: Miss V textualises (video)
Simsen Me: Miss V textualises (video)
May 1, 2008
By Miss-Verständnis
Casting from pods!
Casting from pods!
April 28, 2008
By Miss-Verständnis
Snackalicious tendencies
Snackalicious tendencies
April 25, 2008
By Miss-Verständnis
babla logo babla logo babla logo babla logo babla logo