Those of you who speak or are learning German may be familiar with the word satt as in ‘Ich bin satt’, meaning “I’m full as a bull/stuffed/about to pop”.
A word you may not be familiar with is sitt, which is satt’s liquid equivalent, meaning one’s thirst has been quenched. Makes sense to me! Hungrig – satt, durstig – sitt.
Are you reading this, English language?
Hey, sitt is even a quer word for native Germans. I haven’t heard of this word before.
I think it is obsolete by now…
Nowadays, when Germans are not thirsty anymore, they say: I’m drunk – ich bin betrunken!
Har har….
This word was an invention by some tv show (forgot which one it was, could have been TV Total.. dunno) a couple of years ago. It’s not a native or usual/common German word. It just occured that there was no word to express that one’s not thirsty anymore and then they tried to establish this word as a new ‘fashion’ word and make it word of the year I think. Even though it’s still around it’s not really being used… or am I wrong.. ???
Anyway, it sounds funny for sure!
“sitt” is an artificial word that was created in 1999 and never made it into the Duden…
Personally I would prefer “schmöll” (invented in 1975), but that word is also unknown to the general public (as it was to me until about 5 minutes ago;-))
-> http://de.wikipedia.org/wiki/Sitt
Just to show that I’m am Besserwisser (know-it-all): The word was “found” by Lipton Ice Tea about 10 years ago. They started a competition in schools all over the country who find’s the best word for “nicht-mehr-durstig”. They even cooperated with the Duden editorial staff (at least that’s what they said).
Manuel is right.
It was in 1999…so I’m not surprised no one knows…
Thomas: I’ve heard many Germans say ‘Ich bin betrunken’ (and said it a couple of times myself!)
Inga, Dr. Huch, Manuel, Mika: Thanks for your knowledge! I had no idea where the word came from, I just heard someone talking about it and thought it was great. I can’t believe ’sitt’ has its own Wiki page!
My ex girlfriends father’s school suggested “Nimdu” for “nicht mehr durstig” Years later I am still confused which is the correct way to convey I am no longer thirsty, so I normally just keep drinking.